Skip to content
Category

History of the Lithuanian language

page 1
Russification
thumb|right|250px|Minsk, Belarus, 2011: old street sign in Belarusian (right) replaced with new one in Russian (left). Russification (), Russianisation or Russianization, is a form of cultural assimilation in which non-Russians adopt Russian culture and Russian language either voluntarily or as a result of a deliberate state policy.
Germanisation
Germanisation, or Germanization, is the spread of the German language, people, and culture. It was a central idea of German conservative thought in the 19th and the 20th centuries, when conservatism and ethnic nationalism went hand in hand. In linguistics, Germanisation of non-German languages also occurs when they adopt many German words.
Polonization
Polonisation or Polonization (; ; ; ; ) is the acquisition or imposition of elements of Polish culture, in particular the Polish language. This happened in some historic periods among non-Polish populations in territories controlled by or substantially under the influence of Poland.
Martynas Mažvydas
Lithuanian writer
book smuggler
1864–1904 group in the Russian Empire
Mikhail Muravyov-Vilensky
Russian imperial statesmen (1796-1866)
Jonas Jablonskis
Lithuanian linguist (1860-1930)
Konstantinas Sirvydas
Lithuanian lexicographer
Lithuanian press ban
ban on Lithuanian language publications in Russia
Abraomas Kulvietis
Lithuanian noble and writer (1509–1545)
Lithuanization
Lithuanization (or Lithuanianization) is a process of cultural assimilation, where Lithuanian culture or its language is voluntarily or forcibly adopted.
Lietava
river in Lithuania
Academic Dictionary of Lithuanian
dictionary of the Lithuanian language
name of Lithuania
etymology of word "Lietuva"
Catechism of Martynas Mažvydas
1547 book by Martynas Mažvydas
Jonas Bretkūnas
Lithuanian pastor, writer